恋(こい)吹(ふ)雪(ぶき)

大川栄策

あなたが浴あびる–   o 湯ゆ音おと

你在洗溫泉澡的泉水聲音

 

せせらぎみたいにo 聴き|こえます– – –

聽起來像是溪水的流水聲

 

ゆきずりのゆきずりの   o ああ夢一夜ゆめひとよ– – o

啊!今夜是我們無意中邂逅的一個夢幻的夜晚

 

墮おちてみたって  かまわない

我不在乎盡情墮落

 

燃もえて散ち散ち–  o 恋吹雪こいふぶき– – –

我要任其燃燒散落滿地    浸潤在愛情的暴風雪

 

陽ひなたのような –   o その胸むね – – o

像是在你的懷抱裡享受日光浴似地

 

一生棲いっしょうすむのは  o 無む 理りなのね  – – –

但一生中都要有這種福氣    恐怕很難

 

つかのまのつかのまの     o ああ夢一夜ゆめひとよ – – o

啊!今夜是我們短暫一瞬的夢幻的夜晚

 

声こえ殺ころして  指ゆびをかむ 

我壓低聲音    輕咬手指頭

 

おんな心ごころ –   o 恋吹雪こいふぶき – – –

浸浴在女人心最舒坦的愛情的暴風雪

 

寢息ねいきをたてる –   o 横顏よこかお – – o

看著你睡覺時打呼的側臉

 

ネオンがこぼれる  o 仮か|り宿やど – – –

在霓虹燈光滲透照進來的臨時住進來的旅館裡

 

抱だきしめて抱だきしめて   o ああ夢一夜ゆめひとよ – – o

啊!你要抱緊我    你要緊緊抱住我呀!在這個夢幻的夜晚裡

 

朝あさになるまで  酔よわせてよ 

你要讓我盡情陶醉    直到天亮

 

おとぎばなしの –   o 恋吹雪こいふぶき – – –

如同愛情童話故事中暴風雪的夜晚

作詞:吉岡治作曲:市川昭介

如任何問題.歡迎來信告知↓↓↓↓↓